Langs de Zegerplas staan deze twee bomen:

Ik heb ze al eens eerder gefotografeerd en op Facebook gezet. Iemand reageerde toen met iets van: “Welke boom representeert het beste je gemoedstoestand?“.
Dat triggerde bij mij een filosofische overpeinzing. Geeft de linker boom een blijere gemoedstoestand weer dan de rechter? En waarom dan? Beide bomen zijn hun bladeren kwijt en kunnen niets meer verhullen. Op Facebook wist ik een politiek correct antwoord te geven: “Ik ga voor een dans met de linker, maar regelmatig roept de dansleider “Changer!”…“
In Van Dale staat in plaats van changer de vervoeging changez met de betekenis “oproep om van danspartner te veranderen”. De uitspraak is hetzelfde. In het Frans wordt meestal geen infinitief (“het hele werkwoord”) gebruikt als een imperatief (“gebiedende wijs”). In het Nederlands doen we dat wel, vandaar mijn keuze, want heel veel keus heb ik dan niet.